Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 18:24 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Onun üzüntüsünü gören İsa, “Varlıklı kişilerin Tanrı Egemenliği'ne girmesi ne kadar güç!” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Ve İsa onu görerek dedi: Serveti olanlar Allahın melekûtuna ne kadar güçlükle girerler!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Онун юзюнтюсюню гьорен Иса, „Варлъклъ кишилерин Танръ Егеменлии'не гирмеси не кадар гюч!“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 İsa onun tepkisini görünce, “Parası bol kişilerin Tanrı'nın Hükümranlığı'na girmeleri ne denli güçtür!” dedi,

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

24 Onun üzüldüğünü gören İsa şöyle dedi: “Zengin insanlar için Allahʼın Krallığıʼna girmek ne kadar zordur!

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Yeşua onun çok üzüldüğünü görünce, “Serveti olanların Tanrı Krallığı'na girmesi ne kadar zor!

باب دیکھیں کاپی




Luka 18:24
18 حوالہ جات  

Yoksa bolluktan, ‘Kimmiş RAB?’ diye seni yadsır, Ya da yoksulluktan çalar Ve Tanrım'ın adını lekelemiş olurum.


Zenginliğine güvenen tepetaklak gidecek, Oysa doğrular dalındaki yaprak gibi gelişecek.


Kötü insan içindeki isteklerle övünür, Açgözlü insan RAB'be lanet okur, O'nu hor görür.


Kral buna çok üzüldüyse de, konuklarının önünde içtiği anttan ötürü kızı reddetmek istemedi.


Büyüklere gidip onlarla konuşayım. RAB'bin yolunu, Tanrıları'nın buyruklarını bilirler kuşkusuz.” Gelgelelim onlar da boyunduruğu kırmış, Bağları koparmıştı.


“Ey siz, bu kuşağın çocukları, RAB'bin sözünü anlayın! Ben İsrail için bir çöl, Kapkaranlık bir ülke mi oldum? Öyleyse halkım neden, ‘Başımıza buyruğuz, Artık sana dönmeyeceğiz’ diyor?


Zengin servetini bir kale, Aşılmaz bir sur sanır.


Adam bu sözleri duyunca çok üzüldü. Çünkü son derece zengindi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات