Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 17:33 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

33 Canını esirgemek isteyen onu yitirecek. Canını yitiren ise onu yaşatacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

33 Her kim canını kurtarmağa çalışırsa, onu zayedecektir; fakat kim canını zayederse, onu yaşatacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

33 Джанънъ есиргемек истейен ону йитиреджек. Джанънъ йитирен исе ону яшатаджактър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

33 Canını kurtarmaya çalışan herkes onu yitirecektir; ama yitiren onu koruyacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

33 Her kim sadece kendi canının rahatına bakarsa, canını kaybedecek. Ama her kim canını kaybederse, onu koruyacak.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

33 Hayatını kurtarmaya çalışan onu yitirecek, hayatını yitiren ise onu koruyacaktır.

باب دیکھیں کاپی




Luka 17:33
7 حوالہ جات  

Canını seven onu yitirir. Ama bu dünyada canını gözden çıkaran onu sonsuz yaşam için koruyacaktır.


Canını kurtaran onu yitirecek. Canını benim uğruma yitiren ise onu kurtaracaktır.


Canını kurtarmak isteyen onu yitirecek, canını benim uğruma yitiren ise onu kurtaracaktır.


Çekmek üzere olduğun sıkıntılardan korkma! Bak, denenesiniz diye İblis içinizden bazılarını yakında zindana atacak. On gün sıkıntı çekeceksiniz. Ölüm pahasına da olsa sadık kal, sana yaşam tacını vereceğim.


Size şunu söyleyeyim, o gece aynı yatakta olan iki kişiden biri alınacak, öbürü bırakılacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات