Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 15:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

25 “Babanın büyük oğlu ise tarladaydı. Gelip eve yaklaştığında çalgı ve oyun seslerini duydu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

25 Ve büyük oğlu tarlada idi; eve gelirken yaklaştığı zaman, musiki ve oyun sesleri işitti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

25 „Бабанън бюйюк олу исе тарладайдъ. Гелип еве яклаштъънда чалгъ ве ойун сеслерини дуйду.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

25 “Bu arada adamın büyük oğlu çiftlikteydi. Dönerken evine yaklaşınca çalgı ve dans sesleri duydu.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

25 Adamın büyük oğlu ise tarladaymış. Dönüp eve yaklaştığı zaman, çalgı ve oyun sesi duymuş.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

25 “Büyük oğlu tarladaydı. Eve yaklaştığında, müzik ve oyun sesleri duydu.

باب دیکھیں کاپی




Luka 15:25
12 حوالہ جات  

Tef ve dansla O'na övgüler sunun! Saz ve neyle O'na övgüler sunun!


“Çarşı meydanında oturup birbirlerine, ‘Size kaval çaldık, oynamadınız; Ağıt yaktık, ağlamadınız’ diye seslenen çocuklara benziyorlar.


Seni yeniden bina edeceğim, Yeniden bina edileceksin, ey erden kız İsrail! Yine teflerini alacak, Sevinçle coşup oynayanlara katılacaksın.


Ağlamanın zamanı var, gülmenin zamanı var. Yas tutmanın zamanı var, oynamanın zamanı var.


Dans ederek övgüler sunsunlar O'nun adına, Tef ve lir çalarak O'nu ilahilerle övsünler!


RAB sürgünleri Siyon'a geri getirince, Rüya gibi geldi bize.


Keten efod kuşanmış Davut, RAB'bin önünde var gücüyle oynuyordu.


Harun'un kızkardeşi Peygamber Miryam tefini eline aldı, bütün kadınlar teflerle, oynayarak onu izlediler.


Yasımı şenliğe döndürdün, Çulumu çıkarıp beni sevinçle kuşattın.


Çünkü benim bu oğlum ölmüştü, yaşama döndü; kaybolmuştu, bulundu.’ Böylece eğlenmeye başladılar.


Uşaklardan birini yanına çağırıp, ‘Ne oluyor?’ diye sordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات