Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 13:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 “O, bir kadının üç ölçek una karıştırdığı mayaya benzer. Sonunda bütün hamur kabarır.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 O, hamur mayasına benzer, ki, bir kadın onu aldı, üç ölçek unda, hepsi mayalanıncıya kadar, sakladı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 „О, бир кадънън юч ьолчек уна каръштърдъъ маяя бензер. Сонунда бютюн хамур кабарър.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 “Bir kadının üç ölçek un içine karıştırdığı maya gibidir. Böylece tüm hamur mayalanır.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

21 O bir parça mayaya benziyor. Kadın onu alıp üç büyük kap una karıştırır. En sonunda bütün hamur mayalanır.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Bir kadının alıp hepsi mayalanana dek üç ölçek unun içine sakladığı mayaya benzer.”

باب دیکھیں کاپی




Luka 13:21
13 حوالہ جات  

İsa onlara başka bir benzetme anlattı: “Göklerin Egemenliği, bir kadının üç ölçek una karıştırdığı mayaya benzer. Sonunda bütün hamur kabarır.”


Övünmeniz yersizdir. Azıcık mayanın bütün hamuru kabarttığını bilmiyor musunuz?


Bunun için, her türlü pisliği ve her tarafa yayılmış olan kötülüğü üstünüzden sıyırıp atarak, içinize ekilmiş, canlarınızı kurtaracak güçte olan sözü alçakgönüllülükle kabul edin.


Sizde iyi bir işe başlamış olan Tanrı'nın bunu Mesih İsa'nın gününe dek tamamlayacağına güvenim var.


Bende meyve vermeyen her çubuğu kesip atar, meyve veren her çubuğu ise daha çok meyve versin diye budayıp temizler.


Oysa benim vereceğim sudan içen sonsuza dek susamaz. Benim vereceğim su, içende sonsuz yaşam için fışkıran bir pınar olacak.”


RAB'bi tanıyalım, RAB'bi tanımaya gayret edelim. O tan gibi şaşmadan doğacak, Yağmur gibi, toprağı sulayan Son yağmur gibi bize gelecektir.”


Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.


Doğrular kendi yolunu tutuyor, Elleri temiz olanlar gittikçe güçleniyor.


İsa yine, “Tanrı'nın Egemenliği'ni neye benzeteyim?” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات