Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 12:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 İsa ona şöyle dedi: “Ey adam! Kim beni üzerinizde yargıç ya da hakem yaptı?”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Fakat İsa ona dedi: Ey adam, beni üzerinize kim hâkim veya kassam koydu?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Иса она шьойле деди: „Ей адам! Ким бени юзеринизде яргъч я да хакем яптъ?“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 İsa ona, “Ey adam” dedi, “Beni üzerinize kim yargıç ya da miras bölüştüren atadı?”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

14 İsa ona şöyle cevap verdi: “Ey adam! Kim beni üzerinize yargıç ya da miras dağıtıcısı yaptı?”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Ama Yeşua ona, “Ey adam! Beni üzerinize kim yargıç ya da hakem yaptı?” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Luka 12:14
11 حوالہ جات  

Bu gibi şeyleri yapanları yargılayan, ama aynısını yapan ey insan, Tanrı'nın yargısından kaçabileceğini mi sanıyorsun?


Ama, ey insan, sen kimsin ki Tanrı'ya karşılık veriyorsun? “Kendisine biçim verilen, biçim verene, ‘Beni niçin böyle yaptın’ der mi?”


Bu nedenle sen, ey başkasını yargılayan insan, kim olursan ol, özrün yoktur. Başkasını yargıladığın konuda kendini mahkûm ediyorsun. Çünkü ey yargılayan sen, aynı şeyleri yapıyorsun.


Adam, “Kim seni başımıza yönetici ve yargıç atadı?” diye yanıtladı, “Mısırlı'yı öldürdüğün gibi beni de mi öldürmek istiyorsun?” O zaman Musa korkarak, “Bu iş ortaya çıkmış!” diye düşündü.


Kadın, “Hiçbiri, Efendim” dedi. İsa, “Ben de seni yargılamıyorum” dedi. “Git, artık bundan sonra günah işleme!”


İsa onların gelip kendisini kral yapmak üzere zorla götüreceklerini bildiğinden tek başına yine dağa çekildi.


İsa onların imanını görünce, “Dostum, günahların bağışlandı” dedi.


Ey insanlar, RAB iyi olanı size bildirdi; Adil davranmanızdan, sadakati sevmenizden Ve alçakgönüllülükle yolunda yürümenizden başka Tanrınız RAB sizden ne istedi?


Biraz sonra onu gören başka biri, “Sen de onlardansın” dedi. Petrus, “Değilim, arkadaş!” dedi.


Kalabalığın içinden biri İsa'ya, “Öğretmenim, kardeşime söyle de mirası benimle paylaşsın” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات