Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Luka 10:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 İsa onlara şöyle dedi: “Şeytan'ın gökten yıldırım gibi düştüğünü gördüm.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve İsa onlara dedi: Şeytanın gökten şimşek gibi düştüğünü gördüm.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Иса онлара шьойле деди: „Шейтан'ън гьоктен йълдъръм гиби дюштююню гьордюм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 İsa onları şöyle yanıtladı: “Şeytanın şimşek gibi gökten düştüğünü gördüm.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

18 O da onlara şöyle cevap verdi: “Şeytanʼın bir yıldırım gibi gökten düştüğünü gördüm.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Yeşua onlara şöyle dedi: “Şeytan’ın gökten yıldırım gibi düştüğünü gördüm.

باب دیکھیں کاپی




Luka 10:18
9 حوالہ جات  

Ey parlak yıldız, seherin oğlu, Göklerden nasıl da düştün! Ey ulusları ezip geçen, Nasıl da yere yıkıldın!


Beşinci melek borazanını çaldı. Gökten yere düşmüş bir yıldız gördüm. Dipsiz derinliklere açılan kuyunun anahtarı ona verildi.


yargı konusunda, çünkü bu dünyanın egemeni yargılanmış bulunuyor.


“Bu dünya şimdi yargılanıyor. Bu dünyanın egemeni şimdi dışarı atılacak.


Günah işleyen, İblis'tendir. Çünkü İblis başlangıçtan beri günah işlemektedir. Tanrı'nın Oğlu, İblis'in yaptıklarına son vermek için ortaya çıktı.


Bu çocuklar etten ve kandan oldukları için İsa, ölüm gücüne sahip olanı, yani İblis'i, ölüm aracılığıyla etkisiz kılmak üzere onlarla aynı insan yapısını aldı.


Melek ejderhayı –İblis ya da Şeytan denen o eski yılanı– yakalayıp bin yıl için bağladı.


İsa ona şöyle karşılık verdi: “Çekil git, Şeytan! ‘Tanrın Rab'be tapacak, yalnız O'na kulluk edeceksin’ diye yazılmıştır.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات