Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 23:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 “ ‘Ülkenizdeki ekinleri biçerken tarlalarınızı sınırlarına kadar biçmeyin. Artakalan başakları toplamayın. Onları yoksullara ve yabancılara bırakacaksınız. Tanrınız RAB benim.’ ”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Ve diyarınızın mahsulünü biçtiğiniz zaman kendi tarlanın köşelerini büsbütün biçmiyeceksin, ve mahsulünün düşen başaklarını devşirmiyeceksin; onları fakir için, ve garip için bırakacaksın; ben Allahınız RAB'İM.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 „‚Юлкениздеки екинлери бичеркен тарлаларънъзъ сънърларъна кадар бичмейин. Артакалан башакларъ топламайън. Онларъ йоксуллара ве ябанджълара бъракаджаксънъз. Танрънъз РАБ беним.‘“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 “ ‘Ülkenizdeki ekinleri biçerken tarlalarınızı sınırlarına kadar biçmeyin. Artakalan başakları toplamayın. Onları yoksullara ve yabancılara bırakacaksınız. Tanrınız RAB benim.’ ”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 "'Toprağınızın hasatını biçtiğinizde, tarlanızın köşelerini tamamen biçmemelisiniz, hasatınızın başaklarını toplamamalısınız. Bunları yoksullara ve yabancılara bırakmalısınız. Ben Tanrınız Yahve'yim.'”

باب دیکھیں کاپی




Levililer 23:22
15 حوالہ جات  

Açlar uğruna kendinizi feda eder, Yoksulların gereksinimini karşılarsanız, Işığınız karanlıkta parlayacak, Karanlığınız öğlen gibi ışıyacak.


Siz kaplarınızın içindekini sadaka olarak verin, o zaman sizin için her şey temiz olur.


Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.


RAB Musa'ya şöyle dedi:


Bir gün Moavlı Rut, Naomi'ye şöyle dedi: “İzin ver de tarlalara gideyim, iyiliksever bir adamın ardında başak devşireyim.” Naomi, “Git, kızım” diye karşılık verdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات