Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 19:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 “ ‘Herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. Tanrınız RAB benim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Her biriniz kendi anasından ve babasından korkacak; ve Sebtlerimi tutacaksınız; ben Allahınız RAB'İM.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 „‚Херкес аннесине бабасъна сайгъ гьостерсин. Шабат гюнлерими тутун. Танрънъз РАБ беним.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 “ ‘Herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. Tanrınız RAB benim.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 “‘Her biriniz annesine ve babasına saygı göstersin. Şabatlarımı tutacaksınız. Ben Tanrınız Yahve'yim.'"

باب دیکھیں کاپی




Levililer 19:3
31 حوالہ جات  

“Annene babana saygı göster. Öyle ki, Tanrın RAB'bin sana vereceği ülkede ömrün uzun olsun.


“Şabat Günü'nü* kutsal sayarak anımsa.


Kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse Ruhlar Babası'na bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?


Babasıyla alay edenin, annesinin sözünü hor görenin Gözünü vadideki kargalar oyacak; O akbabalara yem olacak.


Tanrınız RAB benim. Kendinizi bana adayın ve kutsal olun. Çünkü ben kutsalım. Murdar küçük kara hayvanlarını yiyerek kendinizi kirletmeyin.


“Kutsal günümde dilediğinizi yapmaz, Şabat Günü'nü* çiğnemezseniz, Şabat Günü'ne ‘Zevkli’, RAB'bin kutsal gününe ‘Onurlu’ derseniz, Kendi yolunuzdan gitmez, Keyfinize bakmayıp boş konulara dalmaz, O günü yüceltirseniz,


Öyleleri var ki, babalarına lanet eder, Annelerine değer vermezler.


Sana yaşam veren babanın sözlerine kulak ver, Yaşlandığı zaman anneni hor görme.


“ ‘Annesine, babasına saygısızca davranana lanet olsun!’ “Bütün halk, ‘Amin!’ diyecek.


“Annesine ya da babasına lanet eden kesinlikle öldürülecektir.


“Kim annesini ya da babasını döverse, kesinlikle öldürülecektir.


“Size Şabat Günü'nü verdim. Bunun için altıncı gün size iki günlük ekmek veriyorum. Yedinci gün herkes neredeyse orada kalsın, dışarı çıkmasın.”


Her Şeye Egemen RAB, adını küçümseyen siz kâhinlere, “Oğul babasına, kul efendisine saygı gösterir” diyor, “Eğer ben babaysam, hani bana saygınız? Eğer efendiysem, hani benden korkunuz? “Oysa siz, ‘Adını nasıl küçümsedik?’ diye soruyorsunuz.


Kendilerini kutsal kılanın ben RAB olduğumu anlasınlar diye aramızda bir belirti olarak Şabat günlerimi de onlara verdim.


Şabat günlerimi tutacak, tapınağıma saygı göstereceksiniz. RAB benim.


Oğlum, babanın uyarılarına kulak ver, Annenin öğrettiklerinden ayrılma.


Şabat günlerimi tutacaksınız. Tapınağıma saygı göstereceksiniz. RAB benim.


“ ‘Altı gün çalışacaksınız. Ama yedinci gün olan Şabat dinlenme ve kutsal toplantı günüdür. Hiçbir iş yapmayacaksınız. Yaşadığınız her yerde Şabat'ı RAB'be ayıracaksınız.’ ”


“ ‘Tanrın RAB'bin buyruğu uyarınca annene babana saygı göster. Öyle ki, ömrün uzun olsun ve Tanrın RAB'bin sana vereceği ülkede üzerine iyilik gelsin.


Yusuf oğullarını babasının kucağından alıp onun önünde yere kapandı.


Beşinci yıl ağacın meyvesini yiyebilirsiniz. Böylece ağaç daha bol ürün verir. Tanrınız RAB benim.


“ ‘Cincilere, ruh çağıranlara yönelmeyin. Onlara danışmayın, kirlenirsiniz. Tanrınız RAB benim.


Ona sizden biriymiş gibi davranacak ve onu kendiniz kadar seveceksiniz. Çünkü siz de Mısır'da yabancıydınız. Tanrınız RAB benim.


Kutsal Şabat Günü'nü bildirdin. Kulun Musa aracılığıyla buyruklar, kurallar, yasalar verdin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات