Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Levililer 18:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Bir kadının hem kendisiyle, hem kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Kadının kızının ya da oğlunun kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü onlar kadının yakın akrabasıdır. Onlara yaklaşmak alçaklıktır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 Bir kadınla onun kızının çıplaklığını açmıyacaksın; onun oğlunun kızını, yahut kızının kızını, onun çıplaklığını açmak için almıyacaksın; onlar yakın akrabadır; alçaklıktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Бир кадънън хем кендисийле, хем къзъйла джинсел илишки курмаяджаксън. Кадънън къзънън я да олунун къзъйла джинсел илишки курмаяджаксън. Чюнкю онлар кадънън якън акрабасъдър. Онлара яклашмак алчаклъктър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Bir kadının hem kendisiyle, hem kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Kadının kızının ya da oğlunun kızıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü onlar kadının yakın akrabasıdır. Onlara yaklaşmak alçaklıktır.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 "'Bir kadının ve onun kızının çıplaklığını açmayacaksın. Çıplaklığını açmak için onun oğlunun kızını ya da kızının kızını almayacaksın. Onlar yakın akrabadır. Bu kötülüktür.

باب دیکھیں کاپی




Levililer 18:17
4 حوالہ جات  

Bir adam hem bir kızla, hem de kızın annesiyle evlenirse, alçaklık etmiş olur. Aranızda böyle alçaklıklar olmasın diye üçü de yakılacaktır.


Onlar ki, Yoksulun başını toz toprak içinde çiğner Ve mazlumun hakkını bir yana iterler. Baba oğul aynı kızla yatarak Kutsal adımı kirletirler.


“ ‘Kaynanasıyla yatana lanet olsun!’ “Bütün halk, ‘Amin!’ diyecek.


Karın yaşadığı sürece onun kızkardeşini kuma olarak almayacak ve onunla cinsel ilişki kurmayacaksın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات