İşaya 66:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200822 “Çünkü yaratacağım yeni yer ve gök önümde nasıl duracaksa, soyunuz ve adınız da öyle duracak” diyor RAB. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 194122 Çünkü yaratacağım yeni gökler ve yeni yer karşımda nasıl duracaksa, zürriyetinizle adınız da öyle duracak, RAB diyor. باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап22 „Чюнкю яратаджаъм йени йер ве гьок ьонюмде насъл дураджакса, сойунуз ве адънъз да ьойле дураджак“ дийор РАБ. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar22 “Çünkü yaratacağım yeni yer ve gök önümde nasıl duracaksa, soyunuz ve adınız da öyle duracak” diyor RAB. باب دیکھیںYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)22 “Çünkü yapacağım yeni gökler ve yeni yeryüzü önümde nasıl duracaksa” diyor Yahve, “Soyunuz ve adınız da öyle duracak. باب دیکھیں |