İşaya 66:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200815 Bakın, RAB ateşle geliyor, Savaş arabaları kasırga gibi. Şiddetli öfkesini, Azarını alev alev dökmek üzere. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 194115 Çünkü, işte, öfkesini şiddetle, ve tekdirini ateş alevile ödemek için, RAB ateşle gelecek, ve onun cenk arabaları kasırga gibi olacak. باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап15 Бакън, РАБ атешле гелийор, Саваш арабаларъ касърга гиби. Шиддетли ьофкесини, Азарънъ алев алев дьокмек юзере. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar15 Bakın, RAB ateşle geliyor, Savaş arabaları kasırga gibi. Şiddetli öfkesini, Azarını alev alev dökmek üzere. باب دیکھیںYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)15 Çünkü işte, Yahve ateşle gelecek, Arabaları da kasırga gibi olacak; Öfkesini şiddetle, azarını da ateş alevleriyle verecek. باب دیکھیں |