| İşaya 60:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 “Yabancılar senin surlarını onaracak, Kralları sana hizmet edecek. Öfkelendiğimde seni cezalandırdıysam da, Kabul ettiğimde sana merhamet göstereceğim.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194110 Ve ecnebiler senin duvarlarını yapacaklar, ve kıralları sana hizmet edecekler; çünkü seni öfkemde vurdum, fakat lûtfumla sana merhamet ettim.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 „Ябанджълар сенин сурларънъ онараджак, Кралларъ сана хизмет едеджек. Ьофкелендиимде сени джезаландърдъйсам да, Кабул еттиимде сана мерхамет гьостереджеим.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 “Yabancılar senin surlarını onaracak, Kralları sana hizmet edecek. Öfkelendiğimde seni cezalandırdıysam da, Kabul ettiğimde sana merhamet göstereceğim.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 “Yabancılar duvarlarını bina edecekler, Kralları da sana hizmet edecekler; Çünkü gazabımla seni vurdum, ama lütfumla sana merhamet ettim.باب دیکھیں |