| İşaya 58:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200813 “Kutsal günümde dilediğinizi yapmaz, Şabat Günü'nü* çiğnemezseniz, Şabat Günü'ne ‘Zevkli’, RAB'bin kutsal gününe ‘Onurlu’ derseniz, Kendi yolunuzdan gitmez, Keyfinize bakmayıp boş konulara dalmaz, O günü yüceltirseniz,باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194113 Mukaddes günümde dilediğini yaparak Sebt gününü ayak altına almazsan; ve Sebt gününe ferah gün, RABBİN mukaddes gününe izzetli gün dersen; ve kendi yollarında yürümiyerek, kendi zevkini bulmıyarak, ve kendi sözlerini söylemiyerek o güne izzet verirsen;باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап13 „Кутсал гюнюмде диледиинизи япмаз, Шабат Гюню'ню чинемезсениз, Шабат Гюню'не ‚Зевкли‘, РАБ'бин кутсал гюнюне ‚Онурлу‘ дерсениз, Кенди йолунуздан гитмез, Кейфинизе бакмайъп бош конулара далмаз, О гюню йюджелтирсениз,باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar13 “Kutsal günümde dilediğinizi yapmaz, Şabat Günü'nü* çiğnemezseniz, Şabat Günü'ne ‘Zevkli’, RAB'bin kutsal gününe ‘Onurlu’ derseniz, Kendi yolunuzdan gitmez, Keyfinize bakmayıp boş konulara dalmaz, O günü yüceltirseniz,باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)13 “Eğer ayağını Şabat’ta, kutsal günümde kendi zevkini yapmaktan çevirirsen, Şabat’ı zevk, Yahve'nin kutsalını onurlu sayarsan, Onu da onurlandırırsan, Kendi yollarını yapmaz, Kendi zevkini aramaz, Kendi sözlerini söylemezsen,باب دیکھیں |