Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 57:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Kapılarınızın, sövelerinizin arkasına İğrenç simgeler koydunuz. Beni bıraktınız, Yataklarınızı ardına kadar açıp içine girdiniz, Oynaşlarınızla anlaşıp birlikte yatmaya can atıyorsunuz. Onların çıplaklığını seyrettiniz.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Ve kendi tezkiremi kapıların ve kapı süvelerinin ardına koydun; çünkü benden başkasına soyundun, ve yukarı çıktın; yatağını genişlettin, ve kendin için onlarla söz kestin; gördüğün yerde onların yatağını sevdin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Капъларънъзън, сьовелеринизин аркасъна Иренч симгелер койдунуз. Бени бърактънъз, Ятакларънъзъ ардъна кадар ачъп ичине гирдиниз, Ойнашларънъзла анлашъп бирликте ятмая джан атъйорсунуз. Онларън чъплаклъънъ сейреттиниз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Kapılarınızın, sövelerinizin arkasına İğrenç simgeler koydunuz. Beni bıraktınız, Yataklarınızı ardına kadar açıp içine girdiniz, Oynaşlarınızla anlaşıp birlikte yatmaya can atıyorsunuz. Onların çıplaklığını seyrettiniz.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Kapıların ve sövelerinin arkasına kendi anıtını koydun, Çünkü kendini benden başkasına soydun ve yukarı çıktın. Yatağını genişlettin ve onlarla bir antlaşma yaptın. Onların yatağında gördüklerini sevdin.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 57:8
6 حوالہ جات  

Şık bir divanın üzerine oturdunuz, önüne bir sofra kurup üzerine buhurumu, zeytinyağımı koydunuz.


“ ‘Kocasının yerine yabancıları yeğleyen, zina eden bir kadındın!


“ ‘Ama sen güzelliğine güvendin, ününü kullanarak fahişelik ettin. Her geçene gönlünü kaptırdın, kendini teslim ettin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات