| İşaya 57:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 Kapılarınızın, sövelerinizin arkasına İğrenç simgeler koydunuz. Beni bıraktınız, Yataklarınızı ardına kadar açıp içine girdiniz, Oynaşlarınızla anlaşıp birlikte yatmaya can atıyorsunuz. Onların çıplaklığını seyrettiniz.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19418 Ve kendi tezkiremi kapıların ve kapı süvelerinin ardına koydun; çünkü benden başkasına soyundun, ve yukarı çıktın; yatağını genişlettin, ve kendin için onlarla söz kestin; gördüğün yerde onların yatağını sevdin.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 Капъларънъзън, сьовелеринизин аркасъна Иренч симгелер койдунуз. Бени бърактънъз, Ятакларънъзъ ардъна кадар ачъп ичине гирдиниз, Ойнашларънъзла анлашъп бирликте ятмая джан атъйорсунуз. Онларън чъплаклъънъ сейреттиниз.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 Kapılarınızın, sövelerinizin arkasına İğrenç simgeler koydunuz. Beni bıraktınız, Yataklarınızı ardına kadar açıp içine girdiniz, Oynaşlarınızla anlaşıp birlikte yatmaya can atıyorsunuz. Onların çıplaklığını seyrettiniz.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Kapıların ve sövelerinin arkasına kendi anıtını koydun, Çünkü kendini benden başkasına soydun ve yukarı çıktın. Yatağını genişlettin ve onlarla bir antlaşma yaptın. Onların yatağında gördüklerini sevdin.باب دیکھیں |