| İşaya 50:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Ama ateş yakan, Alevli oklar kuşanan sizler, hepiniz, Ateşinizin aydınlığında, Tutuşturduğunuz alevli okların arasında yürüyün. Benden alacağınız şudur: Azap içinde yatacaksınız.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194111 İşte, ateş tutuşturan, kıvılcımlarla kuşanan sizler, hepiniz, ateşinizin alevi içinde, ve tutuşturduğunuz kıvılcımlar arasında yürüyün. Size elimden çıkacak şudur: işkence içinde yatacaksınız.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Ама атеш якан, Алевли оклар кушанан сизлер, хепиниз, Атешинизин айдънлъънда, Тутуштурдуунуз алевли окларън арасънда йюрюйюн. Бенден аладжаънъз шудур: Азап ичинде ятаджаксънъз.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Ama ateş yakan, Alevli oklar kuşanan sizler, hepiniz, Ateşinizin aydınlığında, Tutuşturduğunuz alevli okların arasında yürüyün. Benden alacağınız şudur: Azap içinde yatacaksınız.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 İşte, ateş tutuşturanlar, Etrafındaki meşalelerle kendini süsleyen sizler, hepiniz ateşinizin alevinde ve tutuşturduğunuz meşalelerin arasında yürüyün. Bunu elimden alacaksınız: Acı içinde yatacaksınız.باب دیکھیں |