| İşaya 5:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200819 Diyorlar ki, “Tanrı elini çabuk tutup işini hızlandırsın da görelim. İsrail'in Kutsalı tasarladığını yapsın da görelim.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194119 Onlar diyorlar: Acele etsin, işini çabuk yapsın da görelim; ve İsrail Kuddûsunun öğüdü yaklaşıp gelsin ki, onu bilelim!باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап19 Дийорлар ки, „Танръ елини чабук тутуп ишини хъзландърсън да гьорелим. Исраил'ин Кутсалъ тасарладъънъ япсън да гьорелим.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar19 Diyorlar ki, “Tanrı elini çabuk tutup işini hızlandırsın da görelim. İsrail'in Kutsalı tasarladığını yapsın da görelim.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)19 "Acele etsin, işini çabuklaştırsın da biz görelim; İsrael'in Kutsalı'nın öğüdü yaklaşsın ve gelsin ki, onu görelim!" diyenlerin.باب دیکھیں |