Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 5:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Çünkü on dönümlük bağ ancak bir bat şarap, Bir homer tohum ancak bir efa tahıl üretecek.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Çünkü on dönüm bağ bir bat verecek, ve bir homer tohum ancak bir efa verecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Чюнкю он дьонюмлюк ба анджак бир бат шарап, Бир хомер тохум анджак бир ефа тахъл юретеджек.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Çünkü on dönümlük bağ ancak bir bat şarap, Bir homer tohum ancak bir efa tahıl üretecek.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Çünkü on dönümlük bağ bir bat, Bir homer tohum da bir efa ürün verecek.”

باب دیکھیں کاپی




İşaya 5:10
13 حوالہ جات  

Ekmeğinizi kestiğim zaman, on kadın ekmeğinizi bir fırında pişirecek. Ekmeğiniz azar azar, tartıyla verilecek. Yiyecek ama doymayacaksınız.


Çok ektiniz ama az biçtiniz; yiyorsunuz ama doyamıyorsunuz, içiyorsunuz ama neşelenemiyorsunuz; giyiniyorsunuz ama ısınamıyorsunuz; ücretinizi alıyorsunuz ama paranızı sanki delik keseye koyuyorsunuz.”


Tohumlar keseklerin altında çürüdü, Tahıl yok oldu, Ambarlar boş kaldı, depolar yıkıldı.


“ ‘Bir kimse ailesinden kalan tarlanın bir bölümünü RAB'be adamak isterse, tarlaya ekilecek tohum miktarına göre değer biçilecektir. Bir homer arpa tohumu ekilebilecek tarlanın değeri elli şekel gümüş olacaktır.


“Çok tohum ekecek, ama az toplayacaksınız. Çünkü ürününüzü çekirge yiyecek.


Bağlar dikecek, bakımını yapacak, ama şarap içmeyecek, üzüm toplamayacaksınız. Onları kurt yiyecek.


“O gün bin gümüş değerinde bin asmaya sahip olan her bağ dikenli çalılarla dolacak.


Moav'ın meyve bahçelerinden, tarlalarından Sevinç ve neşe yok oldu. Üzüm sıkma çukurlarından şarap akışını durdurdum; Kimse sevinç çığlıklarıyla üzüm ezmiyor, Çığlıklar var, ama sevinç çığlıkları değil.


Tomurcukları, kolları tek parça olan kandillik saf dövme altındı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات