| İşaya 48:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Bunu kendim için, evet, kendim için yapıyorum. Adımı bayağılaştırmanızı nasıl hoş görebilirim? Bana ait olan onuru başkasına vermem.”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194111 Bunu kendim için, kendim için edeceğim; çünkü ismime neden hürmetsizlik edilsin? izzetimi de başkasına vermem.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Буну кендим ичин, евет, кендим ичин япъйорум. Адъмъ баяълаштърманъзъ насъл хош гьоребилирим? Бана аит олан онуру башкасъна вермем.“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Bunu kendim için, evet, kendim için yapıyorum. Adımı bayağılaştırmanızı nasıl hoş görebilirim? Bana ait olan onuru başkasına vermem.”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 Kendim için, kendi hatırım için bunu yapacağım; Adıma nasıl leke sürülür? Yüceliğimi bir başkasına vermeyeceğim."باب دیکھیں |