| İşaya 47:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20081 “Ey Babil, erden kız, İn aşağı, toprağa otur. Ey Kildani kızı, Tahtın yok artık, yere otur. Bundan böyle, ‘Nazik, narin’ demeyecekler sana.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19411 EY sen, ere varmamış Babil kızı, aşağı in de toprakta otur; ey Kildanîler kızı, taht yok, yere otur; çünkü artık sana nazik ve nazlı demiyecekler.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап1 „Ей Бабил, ерден къз, Ин ашаъ, топраа отур. Ей Килдани къзъ, Тахтън йок артък, йере отур. Бундан бьойле, ‚Назик, нарин‘ демейеджеклер сана.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar1 “Ey Babil, erden kız, İn aşağı, toprağa otur. Ey Kildani kızı, Tahtın yok artık, yere otur. Bundan böyle, ‘Nazik, narin’ demeyecekler sana.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)1 "Ey Babil'in bakire kızı, aşağı in de toza otur. Keldaniler'in kızı, tahtsız yere otur. Çünkü sana artık nazik ve narin denmeyecek.باب دیکھیں |