| İşaya 44:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20086 RAB, İsrail'in Kralı ve Kurtarıcısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “İlk ve son benim, Benden başka Tanrı yoktur.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19416 RAB, İsrailin kıralı, ve Kurtarıcısı, orduların RABBİ şöyle diyor: İlk benim, ve son benim, ve benden başka Allah yoktur.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап6 РАБ, Исраил'ин Кралъ ве Куртаръджъсъ, Хер Шейе Егемен РАБ дийор ки, „Илк ве сон беним, Бенден башка Танръ йоктур.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar6 RAB, İsrail'in Kralı ve Kurtarıcısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “İlk ve son benim, Benden başka Tanrı yoktur.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)6 İsrael Kralı Yahve ve onun Kurtarıcısı Ordular Yahvesi şöyle diyor: “İlk benim, son da benim; Benden başka Tanrı da yoktur.باب دیکھیں | 
Sizi kurtaran, Size rahimde biçim veren RAB diyor ki, “Her şeyi yaratan, Gökleri yalnız başına geren, Yeryüzünü tek başına seren, Sahte peygamberlerin belirtilerini boşa çıkaran, Falcılarla alay eden, Bilgeleri geri çeviren, Bilgilerini saçmalığa dönüştüren, Kulunun sözlerini yerine getiren, Ulaklarının peygamberlik sözlerini gerçekleştiren, Yeruşalim için, ‘İçinde oturulacak’, Yahuda kentleri için, ‘Yeniden kurulacak, Yıkıntılarını onaracağım’ diyen; Engine, ‘Kuru! Sularını kurutacağım’ diyen, Koreş için, ‘O çobanımdır, Her istediğimi yerine getirecek’, Yeruşalim için, ‘Yeniden kurulacak’, Tapınak için, ‘Temeli atılacak’ diyen RAB benim.”