| İşaya 38:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 “Ya RAB, yürekten bir sadakatle önünde nasıl yaşadığımı, gözünde iyi olanı yaptığımı anımsa lütfen.” Sonra acı acı ağlamaya başladı.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19413 Ah, ya RAB, niyaz ederim, senin önünde hakikatla ve bütün yürekle nasıl yürüdüğümü, ve senin gözünde iyi olanı yaptığımı hatırla. Ve Hizkiya çok ağladı.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 „Я РАБ, йюректен бир садакатле ьонюнде насъл яшадъъмъ, гьозюнде ийи оланъ яптъъмъ анъмса лютфен.“ Сонра аджъ аджъ аламая башладъ.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 “Ya RAB, yürekten bir sadakatle önünde nasıl yaşadığımı, gözünde iyi olanı yaptığımı anımsa lütfen.” Sonra acı acı ağlamaya başladı.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 "Ey Yahve, sana yalvarırım, senin önünde nasıl doğrulukla, kusursuz bir yürekle yürüdüğümü, gözünde iyi olanı yaptığımı şimdi hatırla." Bunun üzerine Hizkiya acı acı ağladı.باب دیکھیں |