Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 37:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Kûş Kralı Tirhaka'nın kendisiyle savaşmak üzere yola çıktığını haber alan Asur Kralı, Hizkiya'ya ulaklar göndererek şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve Habeş kıralı Tirhaka için: Sana karşı cenketmek üzre çıktı, diye işitti. Ve bunu işitince Hizkiyaya ulaklar gönderip dedi:

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Куш Кралъ Тирхака'нън кендисийле савашмак юзере йола чъктъънъ хабер алан Асур Кралъ, Хизкия'я улаклар гьондеререк шьойле деди:

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Kûş Kralı Tirhaka'nın kendisiyle savaşmak üzere yola çıktığını haber alan Asur Kralı, Hizkiya'ya ulaklar göndererek şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Etiyopya Kralı Tirhakah'la ilgili şöyle bir haber duydu: "Sana karşı savaşmak için çıktı." Bunu duyunca Hizkiya'ya ulaklar göndererek şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی




İşaya 37:9
7 حوالہ جات  

Onun içine öyle bir ruh koyacağım ki, bir haber üzerine kendi ülkesine dönecek. Orada onu kılıçla öldürteceğim.’ ”


Kûş'a bel bağlayan, Mısır'la övünen halk hüsrana uğrayacak, utanç içinde kalacak.


Kûş ırmaklarının ötesinde, Kanat vızıltılarının duyulduğu ülkenin vay haline!


O ulusun elçilerine ne yanıt verilecek? “RAB Siyon'un temelini attı, Halkının düşkünleri oraya sığınacak” denecek.


RAB dedi ki, “Mısır'a ve Kûş'a* belirti ve ibret olsun diye kulum Yeşaya nasıl üç yıl çıplak ve yalınayak dolaştıysa,


Ben-Hadat, kentte bulunan İsrail Kralı Ahav'a haberciler göndererek şöyle buyruk verdi:


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات