| İşaya 37:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Yaşayan Tanrı'yı aşağılamak için efendisi Asur Kralı'nın gönderdiği komutanın söylediklerini belki Tanrın RAB duyar da duyduğu sözlerden ötürü onları cezalandırır. Bu nedenle sağ kalanlarımız için dua et.’ ”باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19414 Hay olan Allaha meydan okumak için efendisi Aşur kıralının gönderdiği Rabşakenin sözlerini belki senin Allahın RAB işitir de, Allahın RABBİN işitmiş olduğu o sözlerden ötürü azarlar; bundan dolayı, elde bulunan geri kalanlar için yalvarmanı yükselt.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Яшаян Танръ'йъ ашаъламак ичин ефендиси Асур Кралъ'нън гьондердии комутанън сьойледиклерини белки Танрън РАБ дуяр да дуйдуу сьозлерден ьотюрю онларъ джезаландърър. Бу неденле са каланларъмъз ичин дуа ет.‘“باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Yaşayan Tanrı'yı aşağılamak için efendisi Asur Kralı'nın gönderdiği komutanın söylediklerini belki Tanrın RAB duyar da duyduğu sözlerden ötürü onları cezalandırır. Bu nedenle sağ kalanlarımız için dua et.’ ”باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Belki Tanrın Yahve, efendisi Aşur Kralı'nın, yaşayan Tanrı'ya meydan okumak için gönderdiği Rabşake'nin sözlerini duyar ve Tanrın Yahve duyduğu o sözlerden ötürü azarlar. Bu nedenle geri kalanlar için duanı yükselt.’”باب دیکھیں |