| İşaya 37:33 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200833 “Bundan dolayı RAB Asur Kralı'na ilişkin şöyle diyor: ‘Bu kente girmeyecek, ok atmayacak. Kente kalkanla yaklaşmayacak, Karşısında rampa kurmayacak.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194133 Bundan ötürü Aşur kıralı için RAB şöyle diyor: Bu şehre gelmiyecek, ve oraya ok atmıyacak, ve onun karşısına kalkanla çıkmıyacak, ve ona karşı meteris kurmıyacak.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап33 „Бундан долайъ РАБ Асур Кралъ'на илишкин шьойле дийор: ‚Бу кенте гирмейеджек, ок атмаяджак. Кенте калканла яклашмаяджак, Каршъсънда рампа курмаяджак.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar33 “Bundan dolayı RAB Asur Kralı'na ilişkin şöyle diyor: ‘Bu kente girmeyecek, ok atmayacak. Kente kalkanla yaklaşmayacak, Karşısında rampa kurmayacak.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)33 "Bu nedenle Yahve Aşur Kralı için şöyle diyor: 'Bu kente gelmeyecek, orada ok atmayacak, önüne kalkanla gelmeyecek, ona karşı rampa kurmayacak.باب دیکھیں |