| İşaya 33:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 RAB diyor ki, “Şimdi harekete geçeceğim, Ne denli yüce ve üstün olduğumu göstereceğim.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194110 Şimdi kalkacağım, RAB diyor, şimdi kendimi yükselteceğim; şimdi yüce olacağım.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 РАБ дийор ки, „Шимди харекете гечеджеим, Не денли йюдже ве юстюн олдууму гьостереджеим.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 RAB diyor ki, “Şimdi harekete geçeceğim, Ne denli yüce ve üstün olduğumu göstereceğim.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 "Şimdi kalkacağım" diyor Yahve. "Şimdi kendimi yukarı kaldıracağım. Artık yüceleceğim.باب دیکھیں |