Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 30:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

31 Asur RAB'bin sesiyle dehşete düşecek, O'nun değneğiyle vurulacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

31 Çünkü Aşur RABBİN sesile dehşete düşürülecek; onu değneği ile vuracak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

31 Асур РАБ'бин сесийле дехшете дюшеджек, О'нун денеийле вуруладжак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

31 Asur RAB'bin sesiyle dehşete düşecek, O'nun değneğiyle vurulacak.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

31 Çünkü Yahve'nin sesiyle Aşurlu dehşete düşecek. Ona sopasıyla vuracak.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 30:31
15 حوالہ جات  

Yoksulları adaletle yargılayacak, Yeryüzünde ezilenler için dürüstçe karar verecek. Dünyayı ağzının değneğiyle cezalandıracak, Kötüleri soluğuyla öldürecek.


“Vay haline Asur, öfkemin değneği! Elindeki sopa benim gazabımdır.


Çünkü onlara yük olan boyunduruğu, Omuzlarını döven değneği, Onlara eziyet edenlerin sopasını paramparça edeceksin; Tıpkı Midyanlılar'ı yenilgiye uğrattığın günkü gibi.


Ama kendi halkından eğri yollara sapanları, RAB kötü uluslarla birlikte kovacak. İsrail'e esenlik olsun!


RAB heybetli sesini işittirecek; Kızgın öfkeyle, her şeyi yiyip bitiren ateş aleviyle, Sağanak yağmurla, fırtına ve doluyla Bileğinin gücünü gösterecek.


Bu nedenle Rab, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Ey sen, Siyon'da yaşayan halkım, Asurlular, Mısırlılar'ın yaptığı gibi Sana değnekle vurduklarında, Sopalarını sana karşı kaldırdıklarında korkma.


Balta kendisini kullanana karşı övünür mü? Testere kendisini kullanana karşı büyüklenir mi? Sanki değnek kendisini kaldıranı sallayabilir, Sopa sahibini kaldırabilirmiş gibi…


Rab Siyon Dağı'na ve Yeruşalim'e karşı tasarladıklarını yapıp bitirdikten sonra şöyle diyecek: “Asur Kralı'nı kibirli yüreği, Övüngen bakışları yüzünden cezalandıracağım.


Ben, Her Şeye Egemen RAB, Midyanlılar'ı Orev Kayası'nda alt ettiğim gibi, Onları da kırbaçla alt edeceğim. Değneğimi Mısır'a karşı nasıl denizin üzerine uzattımsa, Şimdi yine öyle yapacağım.


Asurlular'ı kendi ülkemde ezecek, Dağlarımda çiğneyeceğim. Halkım Asur'un boyunduruğundan, Omuzlarındaki yükten kurtulacak.


RAB İsrailliler'i, kendilerini cezalandıranları cezalandırdığı gibi cezalandırdı mı? Ya da İsrailliler'i başkalarını öldürdüğü gibi öldürdü mü?


Asur kılıca yenik düşecek, Ama insan kılıcına değil. Halkı kılıçtan geçirilecek, Ama bu insan kılıcı olmayacak. Kimileri kaçıp kurtulacak, Gençleri de angaryaya koşulacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات