| İşaya 30:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Ne var ki, firavunun koruması onlar için utanç, Mısır'ın gölgesine sığınmaları onlar için rezillik olacak.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19413 Ve Firavunun kuvveti size utanç, ve Mısırın gölgesinde sığınmanız sizin için rüsvaylık olacak.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Не вар ки, фиравунун корумасъ онлар ичин утанч, Мъсър'ън гьолгесине съънмаларъ онлар ичин резиллик оладжак.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Ne var ki, firavunun koruması onlar için utanç, Mısır'ın gölgesine sığınmaları onlar için rezillik olacak.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Bu nedenle Firavun'un gücü sizin utancınız, Mısır'ın gölgesine sığınmak ise şaşkınlığınız olacak.باب دیکھیں |