| İşaya 30:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Bilicilere, ‘Artık görüm görmeyin’, Görenlere, ‘Bizim için doğru şeyler görmeyin, Bize güzel şeyler söyleyin, asılsız şeyler açıklayın’ diyorlar,باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194110 onlar ki, Görenlere: Görmeyin; ve peygamberlere: Bize doğru şeyler peygamberlik etmeyin, bize yumuşak şeyler söyleyin, hileli şeyler peygamberlik edin,باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Билиджилере, ‚Артък гьорюм гьормейин‘, Гьоренлере, ‚Бизим ичин дору шейлер гьормейин, Бизе гюзел шейлер сьойлейин, асълсъз шейлер ачъклайън‘ дийорлар,باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Bilicilere, ‘Artık görüm görmeyin’, Görenlere, ‘Bizim için doğru şeyler görmeyin, Bize güzel şeyler söyleyin, asılsız şeyler açıklayın’ diyorlar,باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Görenlere, "Görmeyin!" ve peygamberlere, “Bize doğru şeyleri peygamberlik etmeyin" diyorlar. "Bize hoş şeyler söyleyin. Peygamberlik aldatmacaları.باب دیکھیں |