Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 3:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Çocuklar halkımı eziyor, Kadınlar onu yönetiyor. Ey halkım, sana yol gösterenler Seni saptırıyor, yolunu şaşırtıyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Kavmım ise, çocuklar onlara gadrediyorlar, ve kadınlar onlara saltanat ediyorlar. Ey kavmım, sana yol gösterenler seni saptırıyorlar, ve yürüyeceğin yolu bozuyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Чоджуклар халкъмъ езийор, Кадънлар ону йьонетийор. Ей халкъм, сана йол гьостеренлер Сени саптъръйор, йолуну шашъртъйорлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Çocuklar halkımı eziyor, Kadınlar onu yönetiyor. Ey halkım, sana yol gösterenler Seni saptırıyor, yolunu şaşırtıyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Benim halkıma gelince, çocuklar onlara zulmetmektedir, Ve kadınlar onlara hükmetmektedir. Halkım, sana yol gösterenler seni saptırıyorlar, Patikalarının yolunu bozuyorlar.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 3:12
15 حوالہ جات  

Çocukları onlara yönetici atayacak, Küçük çocuklar onlara egemen olacak.


Askerlerine bak! Kadın gibi hepsi. Kapıların ardına kadar düşmana açık. Ateş yiyip bitirmiş kapı sürgülerini.


Bırakın onları; onlar körlerin kör kılavuzlarıdır. Eğer kör köre kılavuzluk ederse, ikisi de çukura düşer.”


Peygamberler yalan peygamberlik ediyor, Halkı başına buyruk kâhinler yönetiyor, Halkım da bunu benimsiyor. Ama bunun sonunda ne yapacaksınız?”


Ahazya'nın annesi Atalya, oğlunun öldürüldüğünü duyunca, kral soyunun bütün bireylerini yok etmeye çalıştı.


“Vay halinize ey din bilginleri ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Göklerin Egemenliği'nin kapısını insanların yüzüne kapıyorsunuz; ne kendiniz içeri giriyor, ne de girmek isteyenleri bırakıyorsunuz!


Yolumu kesiyor, Kimseden yardım görmeden Beni yok etmeye çalışıyorlar.


Gaddar önderin aklı kıttır; Haksız kazançtan nefret edense uzun ömürlü olur.


Kralın bir çocuksa, Önderlerin sabah şölen veriyorsa, vay sana, ey ülke!


RAB onların aklını karıştırdı; Kendi kusmuğu içinde yalpalayan sarhoş nasılsa, Mısır'ı da her alanda saptırdılar.


Egemenin RAB, kendi halkını savunan Tanrın diyor ki, “Seni sersemleten kâseyi, gazabımın kâsesini Elinden aldım. Bir daha asla içmeyeceksin ondan.


RAB diyor ki, “Ey halkımı saptıran peygamberler, Sizi doyuranlara esenlik diler, Doyurmayanlara savaş açarsınız.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات