Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 29:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Kitabı okuma bilmeyen birine verip, “Rica etsek şunu okur musun?” diye sorduklarında ise, “Okuma bilmem” yanıtını alırlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 ve kitap okuma bilmiyen bir adama: Rica ederiz, bunu oku, diye verilir; o da: Okuma bilmem, der.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Китабъ окума билмейен бирине верип, „Риджа етсек шуну окур мусун?“ дийе сордукларънда исе, „Окума билмем“ янътънъ алърлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Kitabı okuma bilmeyen birine verip, “Rica etsek şunu okur musun?” diye sorduklarında ise, “Okuma bilmem” yanıtını alırlar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Kitap eğitimsiz birine, "Lütfen bunu oku" denilerek teslim ediliyor, o da, "Okuyamam" diyor.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 29:12
8 حوالہ جات  

O gün sağırlar kitabın sözlerini işitecek, Körler koyu karanlıkta görecek.


“Yok oldu halkım bilgisizlikten, Sen bilgiyi reddettiğin için, Ben de seni reddedeceğim, Bana kâhinlik etmeyesin diye. Sen Tanrın'ın yasasını unuttuğun için, Ben de senin çocuklarını unutacağım.


“Bunlar sadece yoksul kişiler, Akılsızlar” dedim, “Çünkü RAB'bin yolunu, Tanrıları'nın buyruklarını bilmiyorlar.


Ya RAB, öğrencilerim arasında bildirimi koru, Öğretimi mühürle!


Sizin için bütün görüm Mühürlenmiş bir kitabın sözleri gibi oldu. İnsanlar böyle bir kitabı Okuma bilen birine verip, “Rica etsek şunu okur musun?” diye sorduklarında, “Okuyamam, çünkü mühürlenmiş” yanıtını alırlar.


Rab diyor ki, “Bu halk bana yaklaşıp Ağızlarıyla, dudaklarıyla beni sayar, Ama yürekleri benden uzak. Benden korkmaları da İnsanlardan öğrendikleri buyrukların sonucudur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات