Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 25:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 RAB surlarındaki yüksek burçları Devirip yıkacak, yerle bir edecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve senin duvarlarının yüksek hisarını yıktı, alçalttı, ve toprağa, toza kadar da indirdi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 РАБ сурларъндаки йюксек бурчларъ Девирип йъкаджак, йерле бир едеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 RAB surlarındaki yüksek burçları Devirip yıkacak, yerle bir edecek.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Duvarlarınızın yüksek kalesini yıktı, alçalttı ve yerle bir etti.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 25:12
14 حوالہ جات  

Sonra güçlü bir melek değirmen taşına benzer büyük bir taşı kaldırıp denize atarak şöyle dedi: “Koca kent Babil de İşte böyle şiddetle atılacak Ve bir daha görülmeyecek.


Yüksekte oturanı alçaltır, Yüce kenti yıkar, Yerle bir eder.


İsrailliler yedi gün boyunca Eriha surları çevresinde dolandılar; sonunda imanları sayesinde surlar yıkıldı.


Sonra de ki, ‘Babil başına getireceğim felaket yüzünden batacak, bir daha kalkamayacak. Bitkin düşecekler.’ ” Yeremya'nın sözleri burada son buluyor.


Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “Babil'in kalın surları yerle bir edilecek, Yüksek kapıları ateşe verilecek. Halkların çektiği emek boşuna, Ulusların didinmesi ateşe yarayacak.”


Moav'la ilgili bildiri: Moav'ın Ar Kenti bir gecede viraneye döndü, yok oldu, Moav'ın Kîr Kenti bir gecede viraneye döndü, yok oldu.


“Babil'i baykuş yuvasına, bataklığa çevirecek, Yıkım süpürgesiyle süpüreceğim” Diyor Her Şeye Egemen RAB.


Bütün yüksek kuleleri, güçlü surları Yerle bir edecek;


Kenti bir taş yığınına, Surlu kenti viraneye çevirdin. Yabancıların kalesiydi, kent olmaktan çıktı. Bir daha da onarılmayacak.


Yakup soyunun yaşadığı her yeri acımadan yuttu, Yahuda kızının surlu kentlerini gazabıyla yıktı, Yerle bir etti onları, Krallığını ve önderlerini alçalttı.


Moav'a ilişkin: İsrail'in Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Vay Nevo'nun başına gelenlere! Çünkü viraneye çevrilecek. Kiryatayim utandırılacak, ele geçirilecek. Misgav utandırılacak, kırılıp dökülecek.


Güzelliğinden ötürü Gurura kapıldın, Görkeminden ötürü Bilgeliğini bozdun. Böylece seni yere attım, Kralların önünde seni yüzkarası yaptım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات