| İşaya 16:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200810 Meyve bahçelerindeki sevinç ve neşe yok oldu. Bağlarda ne şarkı söyleyen olacak, Ne sevinç çığlığı atan. Üzüm sıkma çukurlarında çalışan kalmayacak, Sevinç çığlıklarını susturdum.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194110 Sevinç ve semereli tarladan meserret kaldırıldı; ve bağlarda ne terennüm ne de sevinçli velvele olacak; mâsaralarda şarap basan olmıyacak; bağ bozumu bağırışını kestirdim.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап10 Мейве бахчелериндеки севинч ве неше йок олду. Баларда не шаркъ сьойлейен оладжак, Не севинч чълъъ атан. Юзюм съкма чукурларънда чалъшан калмаяджак, Севинч чълъкларънъ сустурдум.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar10 Meyve bahçelerindeki sevinç ve neşe yok oldu. Bağlarda ne şarkı söyleyen olacak, Ne sevinç çığlığı atan. Üzüm sıkma çukurlarında çalışan kalmayacak, Sevinç çığlıklarını susturdum.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)10 Sevinç ortadan kalktı, verimli tarladan çoşku da; bağlarda ne şarkı söylenecek, ne de neşeli ses çıkacak. Hiç kimse şarabı cenderede basmayacak. Bağrışı durdurdum.باب دیکھیں |