Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 14:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Lübnan'ın çam ve sedir ağaçları bile Kralın yok oluşuna seviniyor. “Onun ölümünden beri kimse bizi kesmeye gelmiyor” diyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 Senden ötürü Libnanın erz ağaçları ile beraber serviler de seviniyorlar: Sen yere yatırıldığından beri, bize karşı kesici çıkmadı, diyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Любнан'ън чам ве седир аачларъ биле Кралън йок олушуна севинийор. „Онун ьолюмюнден бери кимсе бизи кесмейе гелмийор“ дийорлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Lübnan'ın çam ve sedir ağaçları bile Kralın yok oluşuna seviniyor. “Onun ölümünden beri kimse bizi kesmeye gelmiyor” diyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Evet, selvi ağaçları, Lübnan sedirleriyle birlikte, "Sen alçaltıldığından beri hiçbir oduncu bize karşı çıkmadı" diyerek seninle seviniyorlar.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 14:8
5 حوالہ جات  

Ölüm çukuruna inenlerle birlikte onu ölüler diyarına indirdiğimde, yıkılışının gürültüsünden ulusları titrettim. O zaman Aden Bahçesi'ndeki bütün ağaçlar, Lübnan'ın en seçkin, en iyi, bol sulanan ağaçları yerin derinliklerinde avunç buldu.


Ey çam ağacı, haykır! Sedir ağacı yıkıldı, Ulu ağaçlar yok oldu! Haykırın, ey Başan meşeleri, Gür ormanın ağaçları devrildi!


RAB'bin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar.


Uşakların aracılığıyla Rab'bi aşağıladın. Bir sürü savaş arabamla dağların tepesine, Lübnan'ın doruklarına çıktım, dedin. Yüksek sedir ağaçlarını, seçme çamlarını kestim, Lübnan'ın en uzak tepelerine, Gür ormanlarına ulaştım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات