| İşaya 12:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20081 İsrail halkı o gün, “Ya RAB, sana şükrederiz” diyecek, “Bize öfkelenmiştin ama öfken dindi, Bizi avuttun.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19411 VE o gün diyeceksin: Ya RAB, sana şükrederim; çünkü bana karşı öfkelenmiştin, fakat öfken döndü, ve beni teselli ettin.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап1 Исраил халкъ о гюн, „Я РАБ, сана шюкредериз“ дийеджек, „Бизе ьофкеленмиштин ама ьофкен динди, Бизи авуттун.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar1 İsrail halkı o gün, “Ya RAB, sana şükrederiz” diyecek, “Bize öfkelenmiştin ama öfken dindi, Bizi avuttun.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)1 O gün diyeceksiniz, "Sana şükredeceğim, ey Yahve; çünkü bana kızmış olsan da öfken döndü ve beni avuttun.باب دیکھیں |