Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 12:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Çünkü Rab sevdiğini terbiye eder, Oğulluğa kabul ettiği herkesi cezalandırır.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Çünkü Rab sevdiğini azarlar, Ve kabul ettiği her oğulu döver.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Чюнкю Раб севдиини тербийе едер, Оуллуа кабул еттии херкеси джезаландърър.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Çünkü Rab sevdiği kişiyi terbiye eder Ve kabul ettiği her oğulu cezalandırır.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

6 Çünkü Rab sevdiği kişiyi terbiye eder. Oğulluğa kabul ettiği herkesi yola getirir.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Çünkü Efendi sevdiği kişiyi terbiye eder, Kabul ettiği her oğulu cezalandırır.”

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 12:6
19 حوالہ جات  

Ben sevdiklerimi azarlayıp terbiye ederim. Onun için gayrete gel, tövbe et.


Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.


Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın.


Oğlundan değneği esirgeyen, onu sevmiyor demektir. Seven baba özenle terbiye eder.


Ne mutlu, ya RAB, yola getirdiğin, Yasanı öğrettiğin insana!


Ben ona baba olacağım, o da bana oğul olacak. Kötülük yapınca, onu insanların değneğiyle, insanların vuruşlarıyla yola getireceğim.


Beni öfkenle değil, Yalnız adaletinle yola getir, ya RAB, Yoksa beni hiçe indirirsin.


Tanrınız RAB'bin, çocuğunu eğiten bir baba gibi, sizi nasıl eğittiğini anlayın.


Ne mutlu denemeye dayanan kişiye! Denemeden başarıyla çıktığı zaman Rab'bin kendisini sevenlere vaat ettiği yaşam tacını alacaktır.


İyi oldu acı çekmem; Çünkü kurallarını öğreniyorum.


Sıkıntıya dayanmış olanları mutlu sayarız. Eyüp'ün nasıl dayandığını duydunuz. Rab'bin en sonunda onun için neler yaptığını bilirsiniz. Rab çok şefkatli ve merhametlidir.


Böylece Yakup soyunun suçu bağışlanacak. Günahlarının kaldırılmasının sonucu şöyle olacak: Sunağın taşlarını tebeşir taşı gibi un ufak ettiklerinde Ne Aşera putu ne de buhur sunağı kalacak.


Oğlum, RAB'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.


İnsan, yaşayan insan Niçin günahlarının cezasından yakınır?


Naomi, kocası Elimelek ölünce iki oğluyla yalnız kaldı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات