| İbraniler 12:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20085 Size oğullar diye seslenen şu öğüdü de unuttunuz: “Oğlum, Rab'bin terbiye edişini hafife alma, Rab seni azarlayınca cesaretini yitirme.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19415 ve oğullara söylenir gibi size verilen nasihati unuttunuz: “Ey oğlum, Rabbin tedibini hor görme, Ve onun tarafından azarlanınca, gevşeme;باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап5 Сизе оуллар дийе сесленен шу ьоюдю де унуттунуз: „Олум, Раб'бин тербийе едишини хафифе алма, Раб сени азарлайънджа джесаретини йитирме.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar5 Size “oğullarım” diyen yüreklendirici Tanrı'nın sözünü belki de unuttunuz: “Oğlum, Rab'bin terbiye edişini hafife alma, O'nun azarlamasından usanma.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme5 Size oğullara söylenir gibi söylenen şu cesaret verici sözleri unuttunuz: “Oğlum, Rabbin terbiye etmesini küçümseme. O seni azarlasa, yılma.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)5 Size çocuklarım diye seslenen şu öğüdü unuttunuz: “Oğlum, Efendi’nin terbiyesini hafife alma, O’nun tarafından azarlandığında gevşeme.باب دیکھیں |