Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İbraniler 12:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 O zaman O'nun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, “Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım” diye söz vermiştir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 o zaman onun sesi yeri sarstı, fakat şimdi: “Artık bir kere yalnız yeri değil, fakat gökü de sarsacağım,” diyerek vadetmiştir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 О заман О'нун сеси йери сарсмъштъ. Ама шимди, „Бир кез даха ялнъз йери деил, гьою де сарсаджаъм“ дийе сьоз вермиштир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 O zaman O'nun sesi yeri sarsmıştı, ama şimdi şunları bildirerek vaatte bulunuyor: “Bir kez daha Yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

26 Musaʼnın zamanında Allahʼın sesi sadece yeri sarsmıştı. Ama şimdi Allah şöyle söz veriyor: “Ben bir kere daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım.”

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 O zaman O’nun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, ‘‘Artık bir kez daha yalnızca yeri değil, gökleri de sarsacağım” diyerek söz vermiştir.

باب دیکھیں کاپی




İbraniler 12:26
12 حوالہ جات  

Ben, Her Şeye Egemen RAB, Gazaba geldiğim, öfkemin alevlendiği gün Gökleri titreteceğim, yer yerinden oynayacak.


Sina Dağı'nın her yanından duman tütüyordu. Çünkü RAB dağın üstüne ateş içinde inmişti. Dağdan ocak dumanı gibi duman çıkıyor, bütün dağ şiddetle sarsılıyordu.


RAB Siyon'dan kükreyecek, Yeruşalim'den gürleyecek. Gök ve yer sarsılacak. Ama RAB kendi halkı için sığınak, İsrailliler için kale olacak.


RAB kalkıp yeryüzünü sarsmaya başlayınca, İnsanlar O'nun dehşetinden Ve yüce görkeminden kaçmak için Kayalık mağaralara, yeraltı kovuklarına saklanacaklar.


“Bir kez daha” sözü, sarsılanların, yani yaratılmış olan şeylerin ortadan kaldırılacağını, böylelikle sarsılmayanların kalacağını anlatıyor.


Sarsıldı dağlar seni görünce, Seller her yanı süpürüp geçti. Engin denizler gürledi, dalgalar yükseldi.


Kralların tahtlarını devireceğim, yabancı ulusların gücünü yok edeceğim. Savaş arabalarıyla sürücülerini de devireceğim; atlarla binicileri düşecek, hepsi kardeşinin kılıcıyla öldürülecek.


Seir'den çıktığında, ya RAB, Edom kırlarından geçtiğinde, Yer sarsıldı, göklerden yağmur boşandı, Evet, bulutlar yağmur yağdırdı.


“Çünkü yaratacağım yeni yer ve gök önümde nasıl duracaksa, soyunuz ve adınız da öyle duracak” diyor RAB.


“Yahuda Valisi Zerubbabil'e de ki, ben yeri, göğü sarsmak üzereyim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات