Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Hoşea 7:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Kralımızın şenlik gününde, Önderler şarabın ateşinden hastalandılar, Kral da alaycılarla elele verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Kıralımızın gününde reisler kendilerini şarap kızgınlığı ile hasta ettiler; o da müstehzilerle beraber elini uzattı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Кралъмъзън шенлик гюнюнде, Ьондерлер шарабън атешинден хасталандълар, Крал да алайджъларла елеле верди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Kralımızın şenlik gününde, Önderler şarabın ateşinden hastalandılar, Kral da alaycılarla elele verdi.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Kralımızın gününde, beyler kendilerini şarap ateşinden hasta ettiler. O da alaycılarla elini birleştirdi.

باب دیکھیں کاپی




Hoşea 7:5
20 حوالہ جات  

Vay haline verimli vadinin başındaki kentin, Efrayimli sarhoşların gurur tacının! Şaraba yenilmişlerin yüceliği ve görkemi, solmakta olan çiçeği andırıyor.


Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi sefahate götürür. Bunun yerine Ruh'la dolun:


Ne var ki, Hirodes'in kendi doğum gününde saray büyükleri, komutanlar ve Celile'nin ileri gelenleri için verdiği şölende beklenen fırsat doğdu.


Hirodes'in doğum günü şenliği sırasında Hirodiya'nın kızı ortaya çıkıp dans etti. Bu, Hirodes'in öyle hoşuna gitti ki, ant içerek kıza ne dilerse vereceğini söyledi.


Bunun yerine göğün Rabbi'ne karşı kendini yükselttin. O'nun tapınağından aldıkları kapları sana getirdiler. Sen, karıların, cariyelerin, soylu adamların onlarla şarap içtiniz. Görmeyen, duymayan, anlamayan altından, gümüşten, tunçtan, demirden, ağaçtan, taştan ilahları övdün. Soluğunu elinde tutan, bütün yollarını gözeten Tanrı'yı ise yüceltmedin.


Şarap insanı alaycı, içki gürültücü yapar, Onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.


Bilgelerle oturup kalkan bilge olur, Akılsızlarla dost olansa zarar görür.


Kent kapısında oturanlar beni çekiştiriyor, Sarhoşların türküsü oldum.


Ne mutlu o insana ki, kötülerin öğüdüyle yürümez, Günahkârların yolunda durmaz, Alaycıların arasında oturmaz.


Kral Yarovam, Tanrı adamının Beytel'de sunağa karşı söylediklerini duyunca, elini ona doğru uzatarak, “Yakalayın onu!” diye buyruk verdi. Ancak Tanrı adamına uzattığı eli felç oldu ve düzelmedi.


Üç gün sonra, firavun doğum gününde bütün görevlilerine bir şölen verdi. Görevlilerinin önünde baş sakisiyle fırıncıbaşını zindandan çıkardı.


Bundan ötürü, ey alaycılar, Yeruşalim'deki bu halkı yöneten sizler, RAB'bin sözüne kulak verin.


“Kralı kötülükleriyle, Önderleri yalanlarıyla sevindiriyorlar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات