Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Hoşea 2:14 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 “İşte bu yüzden onu ikna edip çöle götürecek, Onunla dostça konuşacağım.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Bundan dolayı, işte, ben onu kandıracağım, ve onu çöle götüreceğim, ve onun yüreğine söyliyeceğim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 „Иште бу йюзден ону икна едип чьоле гьотюреджек, Онунла достча конушаджаъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 “İşte bu yüzden onu ikna edip çöle götürecek, Onunla dostça konuşacağım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Bu yüzden işte, onu kandıracağım, Ve onu çöle getireceğim, Ve ona şefkatle konuşacağım.

باب دیکھیں کاپی




Hoşea 2:14
38 حوالہ جات  

Kadınsa çöle kaçtı. Orada bin iki yüz altmış gün beslenmesi için Tanrı tarafından hazırlanmış bir yeri vardı.


“Yine de RAB size lütfetmeyi özlemle bekliyor, Size merhamet göstermek için harekete geçiyor. Çünkü RAB adil Tanrı'dır. Ne mutlu O'nu özlemle bekleyenlere!”


Yılanın önünden çöle, üç buçuk yıl besleneceği yere uçup kaçabilmesi için kadına büyük kartal kanatları verildi.


Yakup'un kızına gönlünü kaptırdı. Dina'yı sevdi ve ona nazik davrandı.


“Beni gönderen Baba bir kimseyi bana çekmedikçe, o kimse bana gelemez. Bana geleni de son günde dirilteceğim.


Yoksa onu çırılçıplak soyacak, Anneden doğma edeceğim, Çöle, çorak toprağa çevirecek, Susuzluktan öldüreceğim.


Bu yüzden İsrailliler'i Mısır'dan çıkarıp çöle götürdüm.


“Artık insanların, ‘İsrail halkını Mısır'dan çıkaran RAB'bin varlığı hakkı için’ demeyeceği günler geliyor” diyor RAB.


“Git, şunları Yeruşalim halkına duyur. RAB diyor ki, “ ‘Gençliğindeki bağlılığını, Gelinliğindeki sevgini, Çölde, ekilmemiş toprakta Beni nasıl izlediğini anımsıyorum.


Al götür beni, haydi koşalım! Kral beni odasına götürsün. Seninle coşup seviniriz, Aşkını şaraptan çok överiz. Ne kadar haklılar seni sevmekte!


Ben yerden yukarı kaldırıldığım zaman bütün insanları kendime çekeceğim.”


“Evet, seni sıkıntıdan çeker çıkarırdı; Darlığın olmadığı geniş bir yere, Zengin yiyeceklerle bezenmiş bir sofraya.


Varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, sizi güçlü ve kudretli elle, şiddetli öfkeyle yöneteceğim.


Doğuran kadın gibi ağrı çek, acıyla kıvran, ey Siyon halkı. Şimdi kentten çıkıp kırlarda konaklayacaksın. Babil'e gidecek, Orada özgürlüğe kavuşacaksın. RAB seni orada kurtaracak düşmanlarının elinden.


Şimdi bağıma ne yapacağımı size söyleyeyim: Çitini söküp atacağım, varsın yiyip bitirsinler; duvarını yıkacağım, varsın çiğnesinler.


“RAB bana, ‘Ona şöyle diyeceksin’ dedi: ‘RAB diyor ki, bütün ülkeyi yıkacağım; bina ettiğimi yıkacak, diktiğimi sökeceğim.


Bütün putları paramparça edilecek, Tapınaklarındaki fahişelere verilen armağanlar yakılacak. Samiriye'nin bütün putlarını yok edeceğim. Fahişelerin ücretiyle topladığı armağanlar Yine fahişelere ücret olacak.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات