Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




HÂKİMLER 20:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Tanrı halkı İsrail'in bütün oymak önderleri bu toplantıda hazır bulundular. Eli kılıç tutan dört yüz bin yayaydılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ve bütün kavmın, bütün İsrail sıptlarının ileri gelenleri, Allah kavmının toplantısında bulundular, kılıç çeken dört yüz bin yaya.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Танръ халкъ Исраил'ин бютюн оймак ьондерлери бу топлантъда хазър булундулар. Ели кълъч тутан дьорт йюз бин яяйдълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Tanrı halkı İsrail'in bütün oymak önderleri bu toplantıda hazır bulundular. Eli kılıç tutan dört yüz bin yayaydılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Bütün halkın, İsrael'in bütün oymaklarının ileri gelenleri, kılıç çeken dört yüz bin yaya, Tanrı halkının toplantısında kendilerini sundular.

باب دیکھیں کاپی




HÂKİMLER 20:2
9 حوالہ جات  

Zevah ile Salmunna doğulu halkların ordularından artakalan yaklaşık on beş bin kişilik bir orduyla birlikte Karkor'daydılar. Eli kılıç tutan yüz yirmi bin savaşçı ölmüştü.


Benyaminoğulları'nın yanısıra İsrailliler de sayıldı. Eli kılıç tutan dört yüz bin askerleri vardı. Hepsi de yaman savaşçılardı.


Giva halkından olan yedi yüz seçme adam dışında, öbür kentlerden gelen ve eli kılıç tutan Benyaminoğulları'nın sayısı o gün yirmi altı bini buldu.


Moav Kralı, savaşı kaybettiğini anlayınca, yanına yedi yüz kılıçlı adam aldı; Edom kuvvetlerini yarıp kaçmak istediyse de başaramadı.


Yoav sayımın sonucunu krala bildirdi: İsrail'de kılıç kuşanabilen sekiz yüz bin, Yahuda'daysa beş yüz bin kişi vardı.


–Bu arada Benyaminoğulları İsrailliler'in Mispa'da toplandığını duydular.– İsrailliler, “Anlatın bize, bu korkunç olay nasıl oldu?” diye sordular.


Saul onları Bezek'te topladı. İsrail halkı üç yüz bin, Yahudalılar ise otuz bin kişiydi.


duyan İsrail topluluğu, onlara karşı savaşmak üzere Şilo'da toplandı.


Kadın konuşmasını şöyle sürdürdü: “Neden Tanrı'nın halkına karşı böyle bir şey tasarladın? Kral böyle konuşmakla sanki kendini suçlu çıkarıyor. Çünkü sürgüne gönderdiği kişiyi geri getirmedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات