Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




HÂKİMLER 18:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Gidip Yahuda'nın Kiryat-Yearim Kenti yakınında ordugah kurdular. Bu nedenle Kiryat-Yearim'in batısındaki bu yer bugün de Mahane-Dan diye anılıyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve çıkıp Yahudada Kiryat-yearimde kondular; bundan dolayı bugüne kadar o yere Mahane-dan denilir; işte, Kiryat-yearimin arkasındadır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Гидип Яхуда'нън Кирят-Йеарим Кенти якънънда ордугах курдулар. Бу неденле Кирят-Йеарим'ин батъсъндаки бу йер бугюн де Махане-Дан дийе анълъйор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Gidip Yahuda'nın Kiryat-Yearim Kenti yakınında ordugah kurdular. Bu nedenle Kiryat-Yearim'in batısındaki bu yer bugün de Mahane-Dan diye anılıyor.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Yahuda'ya çıkıp Kiryat Yearim'de konakladılar. Bu nedenle bugüne kadar o yere Mahaneh Dan denilir. İşte, Kiryat Yearim'in arkasındadır.

باب دیکھیں کاپی




HÂKİMLER 18:12
10 حوالہ جات  

RAB'bin Ruhu Sora ile Eştaol arasında, Mahane-Dan'da bulunan Şimşon'u yönlendirmeye başladı.


Kiryat-Baal –Kiryat-Yearim– ve Rabba; köyleriyle birlikte iki kent.


Ancak Davut Tanrı'nın Antlaşma Sandığı'nı* Kiryat-Yearim'den getirip Yeruşalim'de hazırladığı çadıra koymuştu.


Bunun üzerine Kiryat-Yearim halkı varıp RAB'bin Sandığı'nı aldı. Onu Avinadav'ın tepedeki evine götürdüler. RAB'bin Antlaşma Sandığı'na bakması için Avinadav oğlu Elazar'ı görevlendirdiler.


Bunun üzerine yola çıkıp üç gün sonra onların kentlerine vardılar. Bu kentler Givon, Kefira, Beerot ve Kiryat-Yearim'di.


oradan da Neftoah sularının kaynağına kıvrılıyor, Efron Dağı'ndaki kentlere uzanarak Baala'ya –Kiryat-Yearim'e– dönüyordu.


Bunun üzerine Dan oymağından altı yüz kişi silahlarını kuşanıp Sora ve Eştaol'dan yola çıktı.


Buradan Efrayim'in dağlık bölgesine geçip Mika'nın evine gittiler.


Sonunda Kiryat-Yearim'de oturanlara ulaklar göndererek, “Filistliler RAB'bin Sandığı'nı geri getirdiler; gelin, onu alıp götürün” dediler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات