| HÂKİMLER 11:34 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200834 Yiftah Mispa'ya, kendi evine döndüğünde, kızı tef çalıp dans ederek onu karşılamaya çıktı. Tek çocuğu oydu, ondan başka ne oğlu ne de kızı vardı.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194134 Ve Yeftah Mitspaya, kendi evine geldi; ve işte, kızı teflerle ve rakıslarla onu karşılamağa çıktı; ve o biricik çocuğu idi; ne oğul ne kız, ondan başkası yoktu.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап34 Йифтах Миспа'я, кенди евине дьондююнде, къзъ теф чалъп данс едерек ону каршъламая чъктъ. Тек чоджуу ойду, ондан башка не олу не де къзъ вардъ.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar34 Yiftah Mispa'ya, kendi evine döndüğünde, kızı tef çalıp dans ederek onu karşılamaya çıktı. Tek çocuğu oydu, ondan başka ne oğlu ne de kızı vardı.باب دیکھیں Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)34 Yeftah Mizpah'a, kendi evine geldi; ve işte, kızı onunla tef ve danslarla buluşmaya çıktı. O onun tek çocuğuydu. Onun dışında ne oğlu ne de kızı vardı.باب دیکھیں |