Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




HÂKİMLER 11:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

17 Sonra Edom Kralı'na ulaklar göndererek, ‘Lütfen topraklarından geçmemize izin ver’ dediler. Edom Kralı kulak asmadı. İsrailliler Moav Kralı'na da ulaklar gönderdi, ama o da izin vermedi. Bunun üzerine Kadeş'te kaldılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

17 ve İsrail Edom kıralına ulaklar gönderip dedi: Rica ederim, senin memleketinin içinden geçeyim; fakat Edom kıralı dinlemedi. Ve Moab kıralına da gönderdi; o da istemedi; ve İsrail Kadeşte kaldı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

17 Сонра Едом Кралъ'на улаклар гьондеререк, ‚Лютфен топракларъндан гечмемизе изин вер‘ дедилер. Едом Кралъ кулак асмадъ. Исраиллилер Моав Кралъ'на да улаклар гьондерди, ама о да изин вермеди. Бунун юзерине Кадеш'те калдълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

17 Sonra Edom Kralı'na ulaklar göndererek, ‘Lütfen topraklarından geçmemize izin ver’ dediler. Edom Kralı kulak asmadı. İsrailliler Moav Kralı'na da ulaklar gönderdi, ama o da izin vermedi. Bunun üzerine Kadeş'te kaldılar.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

17 sonra İsrael Edom Kralı'na ulaklar göndererek, 'Lütfen senin ülkenin içinden geçeyim' dedi; ama Edom Kralı dinlemedi. Aynı şekilde Moav Kralı'na da gönderdi ama o reddetti; böylece İsrael Kadeş'te kaldı.

باب دیکھیں کاپی




HÂKİMLER 11:17
6 حوالہ جات  

İsrail topluluğu birinci ay Zin Çölü'ne vardı, halk Kadeş'te konakladı. Miryam orada öldü ve gömüldü.


Moav Kralı Sippor oğlu Balak, İsrail'e karşı savaşmaya hazırlandığında, haber gönderip Beor oğlu Balam'ı size lanet etmeye çağırdı.


Uzun süre Kadeş'te kaldınız.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات