Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Habakkuk 3:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Güneş gibi parıldıyor, Elleri ışık saçıyor. Gücünün gizi ellerinde.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve parıltısı ışık gibi idi; Elinden şualar çıkıyordu; Ve kuvvetinin gizlenmesi orada.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Гюнеш гиби парълдъйор, Еллери ъшък сачъйор. Гюджюнюн гизи еллеринде.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Güneş gibi parıldıyor, Elleri ışık saçıyor. Gücünün gizi ellerinde.

باب دیکھیں کاپی




Habakkuk 3:4
14 حوالہ جات  

Onların gözü önünde İsa'nın görünümü değişti. Yüzü güneş gibi parladı, giysileri ışık gibi bembeyaz oldu.


Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”


Artık gece olmayacak. Çıra ışığına da güneş ışığına da gereksinmeleri olmayacak. Çünkü Rab Tanrı onlara ışık verecek ve sonsuzlara dek egemenlik sürecekler.


RAB'bin adı güçlü kuledir, Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.


Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün. Gökleri bir çadır gibi geren,


Gündüzün bir bulut sütunuyla, geceleyin yollarına ışık tutmak için bir ateş sütunuyla atalarımıza yol gösterdin.


Gece gündüz ilerlemeleri için, RAB gündüzün bir bulut sütunu içinde yol göstererek, geceleyin bir ateş sütunu içinde ışık vererek onlara öncülük ediyordu.


Aydınlanmak için kentin güneş ya da aya gereksinimi yoktur. Çünkü Tanrı'nın görkemi onu aydınlatıyor. Kuzu da onun çırasıdır.


Varlığının parıltısından, Bulutlardan dolu ve korlar savruluyordu.


Gördüm ki, beli andıran kısmının yukarısı içi ateş dolu maden gibi ışıldıyordu, belden aşağısı ateşe benziyordu ve çevresi göz alıcı bir ışıkla kuşatılmıştı.


İsrail Tanrısı'nın görkeminin doğudan geldiğini gördüm. Sesi gürül gürül akan suların sesi gibiydi. Görkeminden yeryüzü aydınlıkla doldu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات