Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Habakkuk 3:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Egemen RAB gücümdür benim. Ayaklarıma geyik ayağının çevikliğini verir. Aşırtır beni yükseklerden. Müzik şefi için: Telli sazlar eşliğinde söylenecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Yehova, Rab, benim kuvvetimdir; Ve ayaklarımı geyik ayakları gibi eder, Ve beni yüksek yerlerim üzerinde yürütür. Musikacıbaşı için. Saz âletlerim üzre.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Егемен РАБ гюджюмдюр беним. Аякларъма гейик аяънън чевиклиини верир. Ашъртър бени йюксеклерден. Мюзик шефи ичин: Телли сазлар ешлиинде сьойленеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Egemen RAB gücümdür benim. Ayaklarıma geyik ayağının çevikliğini verir. Aşırtır beni yükseklerden. Müzik şefi için: Telli sazlar eşliğinde söylenecek.

باب دیکھیں کاپی




Habakkuk 3:19
25 حوالہ جات  

Ayaklar verdi bana, geyiklerinki gibi, Doruklarda tutar beni.


Ayaklar verdi bana, geyiklerinki gibi, Doruklarda tutar beni.


Beni güçlendirenin aracılığıyla her şeyi yapabilirim.


Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.


“Onu yeryüzünün yüksekliklerinde gezdirdi, Tarlada yetişen ürünlerle doyurdu. Onu kayadan akan balla, Çakmaktaşından çıkardığı yağla besledi.


RAB benim ışığım, kurtuluşumdur, Kimseden korkmam. RAB yaşamımın kalesidir, Kimseden yılmam.


RAB'den zevk alırsınız. O zaman sizi yeryüzünün yüksek yerlerine çıkarır, Atanız Yakup'un mirasıyla doyururum.” Bunu söyleyen RAB'dir.


Baba'nın kendi yüceliğinin zenginliği uyarınca Ruhu'yla sizi iç varlığınızda kudretle güçlendirmesini ve Mesih'in iman yoluyla yüreklerinizde yaşamasını dilerim. Öyle ki, Tanrı'nın bütün doluluğuyla dolmanız için, sevgide köklenmiş ve temellenmiş olarak bütün kutsallarla birlikte Mesih'in sevgisinin ne denli geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi çok aşan bu sevgiyi kavramaya gücünüz yetsin.


Her şeye sevinçle katlanıp sabredebilmeniz için O'nun yüce gücüne dayanarak bütün kudretle güçlenmenizi diliyoruz.


Tanrı kurtuluşumuzdur. O'na güvenecek, yılmayacağız. Çünkü RAB gücümüz ve ezgimizdir. O kurtardı bizi.”


Ne mutlu sana, ey İsrail! Var mı senin gibisi? Sen RAB'bin kurtardığı bir halksın. RAB seni koruyan kalkan Ve şanlı kılıcındır. Düşmanların senin önünde küçülecek Ve sen onları çiğneyeceksin.”


Halkımı kendi gücümle güçlendireceğim, Adıma layık bir yaşam sürdürecekler.” Böyle diyor RAB.


Seni seviyorum, gücüm sensin, ya RAB!


“Benim için şöyle diyecekler: ‘Doğruluk ve güç yalnız RAB'dedir’, İnsanlar O'na gelecek. RAB'be öfkelenenlerin hepsi utandırılacak.


Ey Tanrı, beni adınla kurtar, Gücünle akla beni!


Seruya'nın üç oğlu –Yoav, Avişay ve Asahel– de oradaydılar. Bir kır ceylanı kadar hızlı koşan Asahel


Tanrı beni güçle donatır, Yolumu kusursuz kılar.


Dişi ceylanlar, Yabanıl dişi geyikler üstüne Ant içiriyorum size, ey Yeruşalim kızları! Aşkımı ayıltmayasınız, uyandırmayasınız diye, Gönlü hoş olana dek.


Egemen RAB şöyle diyor: Düşman sizin hakkınızda, Hah, hah! Bu eski tepeler mülkümüz oldu! dediği için


Bana savaşmayı öğretti, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات