Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Habakkuk 1:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Kötüye bakamayacak kadar saftır gözlerin. Haksızlığı hoş göremezsin. Öyleyse nasıl hoş görürsün Bu hain adamları? Doğrular kötülere yem olurken Neden susuyorsun?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Ey sen, kötülüğü görmekten gözleri temiz olan, ve sapıklığa bakamıyan, hainlik edenlere niçin bakıyorsun, ve kötü adam kendisinden daha salih olanı yutunca neden susuyorsun?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Кьотюйе бакамаяджак кадар сафтър гьозлерин. Хаксъзлъъ хош гьоремезсин. Ьойлейсе насъл хош гьорюрсюн Бу хаин адамларъ? Дорулар кьотюлере йем олуркен Неден сусуйорсун?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Kötüye bakamayacak kadar saftır gözlerin. Haksızlığı hoş göremezsin. Öyleyse nasıl hoş görürsün Bu hain adamları? Doğrular kötülere yem olurken Neden susuyorsun?

باب دیکھیں کاپی




Habakkuk 1:13
37 حوالہ جات  

Tanrımız geliyor, sessiz kalmayacak, Önünde yanan ateş her şeyi kül ediyor, Çevresinde şiddetli bir fırtına esiyor.


Kötünün, haksızın kolunu kır, Sormadık hesap kalmasın yaptığı kötülükten.


Doğru birini evinde, yatağında öldüren kötü kişilerin ölümü çok daha kesindir! Şimdi sizi yeryüzünden yok ederek onun öcünü sizden almayacak mıyım?”


Tanrı'nın belirlenmiş amacı ve öngörüsü uyarınca elinize teslim edilen bu adamı, yasa tanımaz kişilerin eliyle çarmıha çivileyip öldürdünüz.


Bunlara karşın, ya RAB, Hâlâ kendini tutacak mısın, Suskun kalıp bize alabildiğine eziyet çektirecek misin?


Vay sana, yıkıp yok eden Ama kendisi yıkılmamış olan! Vay sana, ihanete uğramamış hain! Yıkıma son verir vermez sen de yıkılacaksın, İhanetin sona erer ermez sen de ihanete uğrayacaksın.


Korkunç bir görüm gördüm: Hain hainlik etmede, Harap eden harap etmede. Ey Elam, saldır! Ey Meday, onu kuşat! Onun neden olduğu iniltileri sona erdireceğim.


Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!


Çünkü kötülerin gönencini gördükçe, Küstahları kıskanıyordum.


Sen bunları yaptın, ben sustum, Beni kendin gibi sandın. Seni azarlıyorum, Suçlarını gözünün önüne seriyorum.


Olup biteni sen de gördün, ya RAB, sessiz kalma, Ya Rab, benden uzak durma!


Tanrı meleklerine güvenmiyorsa, Gökler bile O'nun gözünde temiz değilse,


Şu anda susarsan, Yahudiler'e yardım ve kurtuluş başka yerden gelecektir; ama sen ve babanın ev halkı yok olacaksınız. Kim bilir, belki de böyle bir gün için kraliçe oldun.”


RAB döktüğü kandan ötürü onu cezalandıracaktır. Çünkü Yoav babam Davut'un bilgisi dışında, kendisinden daha iyi ve doğru olan iki kişiyi –İsrail ordusunun komutanı Ner oğlu Avner'le Yahuda ordusunun komutanı Yeter oğlu Amasa'yı– kılıçla öldürdü.


Kötüler niçin yaşıyor, Yaşlandıkça güçleri artıyor?


Pak olanla pak olur, Eğriye eğri davranırsın.


Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.


Ne zamana dek seyirci kalacaksın, ya Rab? Kurtar canımı bunların saldırısından, Hayatımı bu genç aslanlardan!


Demesinler içlerinden: “Oh! İşte buydu dileğimiz!”, Konuşmasınlar ardımdan: “Yedik başını!” diye.


Dünyanın en uzak köşelerinden ezgiler işitiyoruz: “Doğru Olan'a övgüler olsun!” Ama ben, “Bittim, bittim! Vay halime!” dedim, “Hainler hainliklerini sürdürüyor. Evet, hainler sürekli hainlik ediyorlar.”


Davasında insana haksızlık etmeyi Rab doğru bulmaz.


İnsanları denizdeki balıklara, Yöneticiden yoksun sürüngenlere çevirdin.


yüreğinizde birbirinize karşı kötülük tasarlamayın, yalan yere ant içmekten tiksinin. Çünkü ben bütün bunlardan nefret ederim.” Böyle diyor RAB.


“Efendisinden kaçıp size sığınan köleyi efendisine teslim etmeyeceksiniz.


Tanrı onlara güven verir, O'na güvenirler, Ama gözü yürüdükleri yoldadır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات