Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Galatyalılar 1:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Bundan üç yıl sonra Kefas'la tanışmak üzere Yeruşalim'e gittim, on beş gün onun yanında kaldım.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ondan sonra, üç yıl nihayetinde, Kifas ile tanışmak için Yeruşalime çıktım, ve onun yanında on beş gün kaldım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Бундан юч йъл сонра Кефас'ла танъшмак юзере Йерушалим'е гиттим, он беш гюн онун янънда калдъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Aradan üç yıl geçtikten sonra Petrus'la tanışmak için Yeruşalim'e çıktım; on beş gün onun yanında kaldım.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

18 Sonra, aradan üç yıl geçince Petrusʼla tanışmak için Yeruşalimʼe gittim. Onun yanında on beş gün kaldım.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Aradan üçyıl geçtikten sonra Petrus’u ziyaret etmek üzere Yeruşalem’e çıktım ve on beş gün onun yanında kaldım.

باب دیکھیں کاپی




Galatyalılar 1:18
8 حوالہ جات  

Andreas kardeşini İsa'ya götürdü. İsa ona baktı, “Sen Yuhanna'nın oğlu Simun'sun. Kefas diye çağrılacaksın” dedi. Kefas, kaya anlamına gelir.


Tam tersine, Müjde'yi sünnetlilere bildirme işi nasıl Petrus'a verildiyse, sünnetsizlere bildirme işinin de bana verildiğini gördüler.


Topluluğun direkleri sayılan Yakup, Kefas ve Yuhanna bana bağışlanan lütfu sezince paydaşlığımızın işareti olarak bana ve Barnaba'ya sağ ellerini uzattılar. Öteki uluslara bizlerin, Yahudiler'e kendilerinin gitmesini uygun gördüler.


Ne var ki, Kefas Antakya'ya geldiği zaman, suçlu olduğu için ona açıkça karşı geldim.


Müjde gerçeğine uygun davranmadıklarını görünce hepsinin önünde Kefas'a şöyle dedim: “Yahudi olduğun halde Yahudi gibi değil, öteki uluslardan biri gibi yaşıyorsun, nasıl olur da ulusları Yahudi gibi yaşamaya zorlarsın?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات