Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Filipililer 2:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Onu Rab'de tam bir sevinçle kabul edin, onun gibi kişileri onurlandırın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 İmdi bütün sevinçle onu Rabde kabul edin; ve bu gibilere itibar edin;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Ону Раб'де там бир севинчле кабул един, онун гиби кишилери онурландърън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Rab'de onu büyük bir sevinçle kabul edin. Onun gibilerin tümüne de saygı gösterin.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

29 Onu Rabbe ait biri olarak büyük sevinçle karşılayın. Onun gibi insanlara çok saygı gösterin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Onu Efendi’de tam bir sevinçle kabul edin ve böylelerine saygı gösterin.

باب دیکھیں کاپی




Filipililer 2:29
21 حوالہ جات  

Topluluğu iyi yöneten ihtiyarlar, özellikle Tanrı sözünü duyurup öğretmeye emek verenler iki kat saygıya layık görülsün.


Kardeşler, aranızda çalışanların, Rab yolunda size önderlik edip öğüt verenlerin değerini bilmenizi rica ederiz.


Sizin ruhunuzu da benim ruhumu da ferahlattılar. Böylelerinin değerini bilin.


Kutsallara yaraşır biçimde onu Rab'bin adına kabul edin. Herhangi bir ihtiyacı olursa, kendisine yardım edin. Çünkü o, ben dahil, birçoklarına destek sağlamıştır.


Kabule değer kişi kendi kendini tavsiye eden değil, Rab'bin tavsiye ettiği kişidir.


Timoteos yanınıza gelirse, bir şeyden korkmamasına dikkat edin. Çünkü o da benim gibi Rab'bin işini yapıyor.


Bunun için, eğer gelirsem, bize yönelttiği haksız suçlamalarla yaptığı kötülükleri anımsatacağım. Bununla yetinmeyerek kardeşleri de kabul etmiyor, kabul etmek isteyenlere de engel olup onları kiliseden dışarı atıyor.


Önderlerinizin sözünü dinleyin, onlara bağlı kalın. Çünkü onlar canlarınız için hesap verecek kişiler olarak sizi kollarlar. Onların sözünü dinleyin ki, görevlerini inleyerek değil –bunun size yararı olmaz– sevinçle yapsınlar.


Hapishane arkadaşım Aristarhus ve Barnaba'nın yeğeni Markos size selam ederler. Markos'la ilgili buyruklar aldınız; yanınıza gelirse kendisini kabul edin.


Yüreklerinizde bize yer verin. Kimseye haksızlık etmedik, kimseyi yoldan saptırmadık, kimseyi sömürmedik.


Sözü yaymaya gönderilmezlerse, sözü nasıl yayacaklar? Yazılmış olduğu gibi: “İyi haber müjdeleyenlerin ayakları ne güzeldir!”


Bizi bir sürü armağanla onurlandırdılar; denize açılacağımız zaman gereksindiğimiz malzemeleri gemiye yüklediler.


Ve o kentte büyük sevinç oldu.


Her gün tapınakta toplanmaya devam eden imanlılar, kendi evlerinde de ekmek bölüp içten bir sevinç ve sadelikle yemek yiyor ve Tanrı'yı övüyorlardı. Bütün halkın beğenisini kazanmışlardı. Rab de her gün yeni kurtulanları topluluğa katıyordu.


Size doğrusunu söyleyeyim, benim gönderdiğim herhangi bir kimseyi kabul eden beni kabul etmiş olur. Beni kabul eden de beni göndereni kabul etmiş olur.”


Sizi kabul etmeyenlere gelince, kentten ayrılırken onlara uyarı olsun diye ayaklarınızın tozunu silkin.”


Dağları aşıp gelen müjdecinin ayakları ne güzeldir! O müjdeci ki, esenlik duyuruyor. İyilik müjdesi getiriyor, kurtuluş haberi veriyor. Siyon halkına, “Tanrınız egemenlik sürüyor!” diye ilan ediyor.


İşte bu nedenle, onu tekrar görüp sevinesiniz diye kendisini daha büyük bir istekle yanınıza gönderiyorum. Böylelikle benim de kaygılarım hafifleyecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات