Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Filipililer 2:28 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

28 İşte bu nedenle, onu tekrar görüp sevinesiniz diye kendisini daha büyük bir istekle yanınıza gönderiyorum. Böylelikle benim de kaygılarım hafifleyecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

28 İmdi onu tekrar görerek sevinesiniz, ve benim hüznüm azalsın diye, kendisini daha acele gönderdim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

28 Иште бу неденле, ону текрар гьорюп севинесиниз дийе кендисини даха бюйюк бир истекле янънъза гьондерийорум. Бьойлеликле беним де кайгъларъм хафифлейеджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

28 Bu nedenle, hem siz kendisini yeniden görmekle sevinç duyasınız, hem de ben üzüntüden kurtulayım diye Epafroditos'u size göndermeye çabalıyorum.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

28 Bunun için onu tekrar görünce sevinesiniz diye, onu daha büyük istekle size gönderiyorum. Böylece benim de içim rahatlayacak.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

28 Bu nedenle, onu tekrar görüp sevinesiniz ve benim de üzüntüm azalsın diye büyük bir gayretle onu size gönderdim.

باب دیکھیں کاپی




Filipililer 2:28
10 حوالہ جات  

Bunun gibi, siz de şimdi kederleniyorsunuz, ama sizi yine göreceğim. O zaman yürekten sevineceksiniz. Sevincinizi kimse sizden alamaz.


Gözyaşlarını anımsıyor, sevinçle dolmak için seni görmeyi özlemle bekliyorum.


Bunu yazdım ki, geldiğimde beni sevindirmesi gerekenler beni kederlendirmesin. Sevincimin hepinizin sevinci olduğuna ilişkin hepinize güvenim var.


Onları en çok üzen, “Yüzümü bir daha görmeyeceksiniz” demesi oldu. Sonra onu gemiye kadar geçirdiler.


Sonra Yusuf'a, “Senin yüzünü göreceğimi hiç sanmıyordum” dedi, “Ama işte Tanrı bana soyunu bile gösterdi.”


Onu Rab'de tam bir sevinçle kabul edin, onun gibi kişileri onurlandırın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات