Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Ezra 7:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Göklerin Tanrısı kendi tapınağı için ne buyurursa, özenle yerine getirin. Öyle ki, bana ve oğullarıma öfkelenmesin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Gökler Allahının evi için, göklerin Allahı tarafından her ne emrolunursa yerli yerince yapılsın; çünkü kıralın ve oğullarının ülkesi üzerine niçin öfke gelsin?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Гьоклерин Танръсъ кенди тапънаъ ичин не буйурурса, ьозенле йерине гетирин. Ьойле ки, бана ве оулларъма ьофкеленмесин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Göklerin Tanrısı kendi tapınağı için ne buyurursa, özenle yerine getirin. Öyle ki, bana ve oğullarıma öfkelenmesin.

باب دیکھیں کاپی

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Göğün Tanrısı tarafından ne buyurulursa, göğün Tanrısı'nın evi için tam olarak yapılsın, çünkü kralın ve oğullarının ülkesine karşı neden gazap olsun?

باب دیکھیں کاپی




Ezra 7:23
8 حوالہ جات  

Koyduğun koşullara Dikkatle uyulmasını buyurdun.


O gün Yeruşalim'i bütün halklar için ağır bir taş yapacağım. Onu kaldırmaya yeltenen herkes ağır yaralanacak. Yeryüzünün bütün ulusları Yeruşalim'e karşı birleşecek.


Sen ve kardeşlerin artan altını, gümüşü Tanrınız'ın isteği uyarınca dilediğiniz gibi kullanın.


“Krallığımda yaşayan İsrail halkından, kâhinlerden ve Levililer'den Yeruşalim'e gitmek isteyen herkesin seninle gidebilmesi için buyruk veriyorum.


Kendisine gerektiğinde yüz talanta kadar gümüş, yüz kor buğday, yüz bat şarap, yüz bat zeytinyağı ve istediği kadar tuz sağlayın.


Sizi sürmüş olduğum kentin esenliği için uğraşın. O kent için RAB'be dua edin. Çünkü esenliğiniz onunkine bağlıdır.”


Musa'yla Harun, “İbraniler'in Tanrısı bizimle görüştü” diye yanıtladılar, “İzin ver, Tanrımız RAB'be kurban kesmek için çölde üç gün yol alalım. Yoksa bizi salgın hastalık ya da kılıçla cezalandırabilir.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات